Jestem świeżo upieczoną absolwentką jednej z polskich politechnik, ukończyłam zarządzania- studia stacjonarne magisterskie. Biegle znam j. niemiecki/ Gdzie powinnam się udać w celu starania się o uznanie mojego dyplomu. Będę wdzięczna za każdą odpowiedź na powyższy temat. Z poważaniem, Iwona
2011-11-03 00:00:00
Iwona
Der polnische magister (Abkürzung mgr) entspricht dem deutschen Diplom, jedoch nicht exakt dem deutschen Magister mit Bezug auf die Studienstruktur, obwohl der Name identisch ist. Denn wie im deutschen Diplom- oder Masterstudium wird auch im polnischen Magister-oder Masterstudium oftmals eine Fachrichtung präferiert, beim deutschen Magisterabschluss hingegen mehrere Fachrichtungen.
...
Zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen besteht ein Äquivalenzabkommen über die gegenseitige Anerkennung der Hochschulabschlüsse. In Warschau wurde dieses Abkommen am 23. Juli 1997 unterzeichnet und am selben Tag durch zwei zusätzliche Protokolle ergänzt. Das Abkommen trat am 14. Januar 1998 in Kraft.
2011-11-03 00:00:00
Jola
Wygląda na to, że szkoły są automatycznie uznawane. Ale chcesz ubiegać się o posadę w urzędzie albo iść w Niemczech do szkoły? Bo nie wydaje mi się żeby prywatny pracodawca inaczej patrzał na twoje świadectwo tylko dlatego że będzie oficjalnie uznane.
2011-11-08 00:00:00
Anonimka
Hallo,
"Diplom" w niemieckim w całe nie oznacza "Magister" ?
tylko,
ze studia zakończone zostały obrona dyplomu z ... wybranego kierunku studiów ?
albo ? może się mylę. ? kto wie ?
Richard "Diplom"
2011-11-08 00:00:00
Magister
niemieckie studia magisterskie trochę rożna się od polskich czy austriackich:
"Das Magisterstudium zeichnet sich im Unterschied zum oft technisch ausgerichteten Diplomstudium durch eine breitere Orientierung aus.[1] Hierbei können die Studenten die Zusammenstellung der Fächer aus dem Angebot der Hochschule oft weitgehend selbst bestimmen. Das Magisterstudium eröffnet die Möglichkeit der Kombination künstlerischer Fächer z. B. mit Sprachen und geschichtswissenschaftlichen Fächern sowie auch Fächern anderer Fakultäten als weiterem Hauptfach bzw. als Nebenfächer. Somit ist den Studenten die Möglichkeit zur Beschäftigung mit einem breiten wissenschaftlichen Spektrum gegeben, und eigene Interessen können weitgehend verwirklicht werden." (wikipedia)
Jeśli zaczynasz Magisterstudiengang kończysz jako Magister ... . Jeśli Diplomstudiengang kończysz jako Dyplomowany ... . Jeśli Masterstudiengang jako Master ... .
Kiedyś tu studia kończyło się przeważnie dyplomem i rzadko kiedy magistrem teraz prawie wszędzie jako master. Po dyplomie, magistrze czy master teoretycznie szlo/idzie pisać dissertation(prace dr.)
W przyszłości dzięki "Bologna-Prozesses" będzie to w europie jednolite Bachelor po tym Master i nie trzeba będzie się w innym kraju 'tłumaczyć'
2011-11-09 00:00:00
Jola Ph.D.
U gory po nimiecku jola ci napisala
Polski magister = nimiecki dypolm
polski magister nie= niemiecki magister
2011-11-28 00:00:00
qbick
www.netzwerk-iq.de/
2013-04-20 00:00:00
Kwasny